Altri Tempi, gevestigd in Brasschaat en actief in heel België, heeft meer dan 15 jaar ervaring in het conserveren en restaureren van kunsthistorisch waardevolle onderdelen en afwerklagen van gebouwen. De werking is gestoeld op kennis van kunst-, architectuur- ,en restauratiegeschiedenis en omvat zowel een theoretische kennis als praktische ervaring met de behandeling van diverse materialen en technieken. Veelal is een interdisciplinaire aanpak aangewezen. Daarbij spelen ook chemische analyses, meestal uitgevoerd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, een belangrijke rol. Het interveniëren op ons historisch erfgoed is in onze veranderende maatschappij een intellectuele talent geworden en vraagt een grote zin voor verantwoordelijkheid en deontologie, waar Altri Tempi op appelleert.
Het team is beslagen in bijzondere houten onderdelen, natuursteen en steenachtige materialen, stucwerk, gipsen ornamenten, keramiek, schilderwerk, muurschilderingen, polychromie en andere stofferingen. Daarnaast specialiseren we ons in de conservatie van roerende en onroerende kunstvoorwerpen die tot deze gebouwen behoren: sculpturen, meubilair en schilderijen. Elk gebouw en kunstwerk heeft een context en is uit verschillende materialen samengesteld waarbij onze interdisciplinaire aanpak het gemeenschappelijk doel van een geslaagde behandeling beoogt.
Altri Tempi, gevestigd in Brasschaat en actief in heel België, heeft meer dan 15 jaar ervaring in het conserveren en restaureren van kunsthistorisch waardevolle onderdelen en afwerklagen van gebouwen. De werking is gestoeld op kennis van kunst-, architectuur- ,en restauratiegeschiedenis en omvat zowel een theoretische kennis als praktische ervaring met de behandeling van diverse materialen en technieken. Veelal is een interdisciplinaire aanpak aangewezen. Daarbij spelen ook chemische analyses, meestal uitgevoerd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, een belangrijke rol. Het interveniëren op ons historisch erfgoed is in onze veranderende maatschappij een intellectuele talent geworden en vraagt een grote zin voor verantwoordelijkheid en deontologie, waar Altri Tempi op appelleert.
Het team is beslagen in bijzondere houten onderdelen, natuursteen en steenachtige materialen, stucwerk, gipsen ornamenten, keramiek, schilderwerk, muurschilderingen, polychromie en andere stofferingen. Daarnaast specialiseren we ons in de conservatie van roerende en onroerende kunstvoorwerpen die tot deze gebouwen behoren: sculpturen, meubilair en schilderijen. Elk gebouw en kunstwerk heeft een context en is uit verschillende materialen samengesteld waarbij onze interdisciplinaire aanpak het gemeenschappelijk doel van een geslaagde behandeling beoogt.
|
|
|
Gediplomeerde conservatoren en vakmensen met ervaring |
Onze werking is gebaseerd op het verenigen van gediplomeerde conservatoren en ervaren vakmensen, die gespecialiseerd zijn in verschillende disciplines en in teamverband kleine en grote, maar met name bijzonder complexe projecten van A tot Z uitvoeren. We combineren een grote theoretische kennis en een jarenlange praktijkervaring. De uitvoering gebeurt onder (bege)leiding van een projectleider en met respect voor de Deontologische Code zoals geformuleerd in het Charter van Kopenhagen in 1984, het Document van Pavia van 1997 en de Ethische Code van de European Confederation of Conservators-Restorers Association (E.C.C.O.) van 1993. Deze samenwerking vergt een intense opvolging maar bevordert ons doel: een geïntegreerd resultaat.
|
|
|
Gediplomeerde conservatoren en vakmensen met ervaring
Onze werking is gebaseerd op het verenigen van gediplomeerde conservatoren en ervaren vakmensen, die gespecialiseerd zijn in verschillende disciplines en in teamverband kleine en grote, maar met name bijzonder complexe projecten van A tot Z uitvoeren. We combineren een grote theoretische kennis en een jarenlange praktijkervaring. De uitvoering gebeurt onder (bege)leiding van een projectleider en met respect voor de Deontologische Code zoals geformuleerd in het Charter van Kopenhagen in 1984, het Document van Pavia van 1997 en de Ethische Code van de European Confederation of Conservators-Restorers Association (E.C.C.O.) van 1993. Deze samenwerking vergt een intense opvolging maar bevordert ons doel: een geïntegreerd resultaat.
| De aanbevelingen van de Charters stellen dat de ethische benadering van waardevol patrimonium eerlijk en reversibel moet zijn. Eerlijk zodat de huidige generatie de “authenticiteit” juist kan interpreteren en reversibel zodat toekomstige generaties onze interventies kunnen herzien. We werken volgens het principe van maximaal behoud van historisch materiaal en bijgevolg met respect voor ouderdom en verwering.
Theoretische en praktische kennis van kunst- en restauratiegeschiedenis, materialen en technieken vormen de basis voor het bepalen van de juiste opties in de toepassing van huidige materialen en technieken. Mogelijke opties zijn een archeologische benadering of de strikte conservatie, een meer restauratieve behandeling met aandacht voor “leesbaarheid” en esthetiek of in bepaalde overwogen situaties (gedeeltelijke) reconstructies. In veel van onze projecten is de aanpak een diversiteit van deze opties.
| |
De aanbevelingen van de Charters stellen dat de ethische benadering van waardevol patrimonium eerlijk en reversibel moet zijn. Eerlijk zodat de huidige generatie de “authenticiteit” juist kan interpreteren en reversibel zodat toekomstige generaties onze interventies kunnen herzien. We werken volgens het principe van maximaal behoud van historisch materiaal en bijgevolg met respect voor ouderdom en verwering.
Theoretische en praktische kennis van kunst- en restauratiegeschiedenis, materialen en technieken vormen de basis voor het bepalen van de juiste opties in de toepassing van huidige materialen en technieken. Mogelijke opties zijn een archeologische benadering of de strikte conservatie, een meer restauratieve behandeling met aandacht voor “leesbaarheid” en esthetiek of in bepaalde overwogen situaties (gedeeltelijke) reconstructies. In veel van onze projecten is de aanpak een diversiteit van deze opties.
| |
Meer dan 25 enthousiaste personeelsleden en freelancers
Meer dan 15 jaar ervaring in deze nichemarkt
Honderden succesvolle realisaties
Centrale ligging
|
|
|
Meer dan 25 enthousiaste personeelsleden en freelancers
Meer dan 15 jaar ervaring in deze nichemarkt
Honderden succesvolle realisaties
Centrale ligging
|
|